って僕だけじゃないよね?
FFVIで、カイエンが亡き妻と子の思い出を乗り越えて修得した必殺剣に、ふさわしい名前を付けようと考えたが、結局デフォルトのままにした。
FFVIIで苦労して作った海チョコボに「ちょこぼっち」と名付けた(過去形)。
「愛」を「めぐみ」と読んでしまう。(例:「めぐみ・超兄貴」、「めぐみ戦士 ニコル」)
あと、「鏡」から「ね、みんな」の人、「栞」から「一緒に帰って、友達に噂とかされると、恥ずかしいし…。」の人を連想してしまう。
「蒼穹紅蓮隊」の4面のボス戦で「秋嵩 美加」とか考えちゃうよね。
ゲーム中の時間を止めるとき(例:たまごっちを冬眠させる)とかって、「スタープラチナ・ザ・ワールド」とか言っちゃうよね。
FFVのギルガメッシュの台詞を、イジリー岡田の声をあてて読んだ(スーファミ版の頃の話)。
真・女神転生ifで主人公かパートナーが死んだとき、「いでよ、ガーディアン」とか言う。
「源平討魔伝」の代わりに「月風魔伝」をやってた。
「ダライアス」のときに"warning"を「ワーニング」と勝手に読みをつけて覚えたので、いまだに「ウォーニング」とちゃんといえない。
SUPER桃太郎電鉄IIをPCエンジンGTで多人数プレイしていて、次の人に回すときに、ニセコの女湯の画面にする。
勘違いシリーズその1
「パチコン」をわりと長らく「パチンコ」だと思ってた。
勘違いシリーズその2
「ボコスカウォーズ」の「すすめボコスカ」の歌詞の中で、オゴレスをオレゴスだと10年間以上勘違いしていた。
勘違いシリーズその3
「東方見文録」を「東方見聞録」だと思っていた。
勘違いシリーズその4
メガドラの「パンパイアキラー」の金髪の方の人を、女だと思っていた。
勘違いシリーズその5
「沙羅曼蛇」のことを「沙羅曼陀」を書く。っていうか、googleで検索したら(2002年11月28日)、前者が3950件、後者1170件でした。ということで、蛇の方ですよ、ヘビ。
ってなんか、『ときメモGS』のテストプレイのバイト先の名前って、「沙羅曼陀」になってる。ワザと?
ときめきティーンズコンテストでグランプリに輝いた栗林みえこと栗林三枝(みつえ)が芸名を募集していたときに、桂三枝と送ろうとした。
バイナリーランドで面クリしたときに、「夜食だー夜食だーセブンイレーブンー」って歌ってしまう。
相原コージが企画・脚本・キャラクターデザインの「イデアの日」のことを「イデアの目」だと思っていた。
図書館とかで、分厚い辞書とかを手にすると、FFIIIの学者みたいにバシバシバシと振り回したくなる。
FFVIIのエアリスのリミット技の「癒しの風」の技名を、笠原弘子の声で読んでしまう(って、あっちは癒しの疾風だけど)。
なんか大技林に載ってないっぽいシリーズ
とりあえず、メーカー別さくいんで引けばなんとかなるけど。
あなたは13961人目の訪問者です。